茄子在线看片免费人成视频,午夜福利精品a在线观看,国产高清自产拍在线观看,久久综合久久狠狠综合

    <s id="ddbnn"></s>
  • <sub id="ddbnn"><ol id="ddbnn"></ol></sub>

  • <legend id="ddbnn"></legend><s id="ddbnn"></s>

    甘肅政法學院2015年招聘碩士(本科)英語筆譯考試大綱
    來源:甘肅政法學院 閱讀:1230 次 日期:2015-04-23 16:41:51
    溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“甘肅政法學院2015年招聘碩士(本科)英語筆譯考試大綱”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

    易賢網(wǎng)網(wǎng)校上線了!

    >>>點擊進入<<<

    網(wǎng)校開發(fā)及擁有的課件范圍涉及公務員、財會類、外語類、外貿類、學歷類、

    職業(yè)資格類、計算機類、建筑工程類、等9大類考試的在線網(wǎng)絡培訓輔導。

    一、參考書目:

    1. 李長栓,施曉菁. 理解與表達——漢英翻譯案例講評[M]. 北京:外文出版社,2012。

    2. 孫建成,溫秀穎. 英漢翻譯實務[M]. 北京:對外經(jīng)貿大學出版社, 2013。

    3. 汪福祥主編. 英語筆譯綜合能力(二級)(最新修訂版) [M].北京:外文出版社,2014。

    4. 盧敏主編. 英語筆譯實務(二級)(最新修訂版)[M]. 北京:外文出版社,2015。

    二、考核內容:

    (一)筆譯綜合能力

    1. 英語詞匯、語法知識(20%)

    考核內容:

    1)英語詞匯的掌握。

    2)基本英語語法知識。

    考核要求:

    1)掌握大綱要求的英語詞匯。

    2)熟練地將英語詞匯、語法等運用于英語交際、翻譯和寫作。

    2. 閱讀理解能力(20%)

    考核內容:

    1)英語閱讀材料的理解。

    2)材料內容的信息整合和處理。

    考核要求:

    1)基本理解篇章大意。

    2)準確捕捉篇章信息并進行概括推理。

    (二)翻譯實踐能力

    1. 英漢篇章翻譯(30%)

    考核內容:英漢翻譯中的翻譯策略和翻譯技巧。

    考核要求:熟練掌握英漢翻譯中的翻譯策略和翻譯技巧,并能準確運用于篇章翻譯中。

    2. 漢英篇章翻譯(30%)

    考核內容:漢英翻譯中的翻譯策略和翻譯技巧。

    考核要求:熟練掌握漢英翻譯中的翻譯策略和翻譯技巧,并能準確運用于篇章翻譯中。

    更多信息請查看甘肅省事業(yè)單位招聘網(wǎng)

    由于各方面情況的不斷調整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復僅供參考,敬請考生以權威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇剩?/div>

    2026國考·省考課程試聽報名

    • 報班類型
    • 姓名
    • 手機號
    • 驗證碼
    關于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺 | 手機站點 | 投訴建議
    工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
    聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關注公眾號:hfpxwx
    咨詢QQ:1093837350(9:00—18:00)版權所有:易賢網(wǎng)