茄子在线看片免费人成视频,午夜福利精品a在线观看,国产高清自产拍在线观看,久久综合久久狠狠综合

    <s id="ddbnn"></s>
  • <sub id="ddbnn"><ol id="ddbnn"></ol></sub>

  • <legend id="ddbnn"></legend><s id="ddbnn"></s>

    Everyday English每日會話:Funkytown - Li Inc
    來源:易賢網(wǎng) 閱讀:1052 次 日期:2017-03-22 17:10:29
    溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“Everyday English每日會話:Funkytown - Li Inc”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

    Bobby: Kelly, do you have any spare batteries that I can borrow?

    Kelly: More? You borrowed fifteen batteries from me last week.

    Bobby: I know but they have run flat already.

    Kelly: What are you doing with all of these batteries?

    Bobby: They are for my new boom-box!

    Kelly: Your boom-box! You must have the volume turned all the way to ten.

    Bobby: Actually my boom-box volume goes to eleven!

    Kelly: You'll go deaf if you're not careful.

    Bobby: Maybe, but I'll have a great time doing it.

    鮑比:凱莉,你有備用電池可以借給我嗎?

    凱莉:還要借?上周你從我這借了十五節(jié)電池。

    鮑比:我知道,不過它們已經(jīng)用光了。

    凱莉:你用那些電池來做什么?

    鮑比:用在我新的便攜式立體聲錄放機上!

    凱莉:你的便攜式立體聲錄放機!你肯定把音量一放就放到10。

    鮑比:實際上我的便攜式立體聲錄放機的最高音量為11。

    凱莉:如果你不小心你會聾的。

    鮑比:也許吧,不過這么做我很高興。

    NEW WORDS(生詞)

    1) Boom-box: a CD, radio and cassette player with speakers that you can take wherever you go

    便攜式立體聲錄放機:帶有喇叭、可播放CD或盒帶和接收廣播的錄放機,可隨身攜帶

    My school had a 'no boom-box' policy and teachers would take them off you if you did bring one.

    我的學校有一條“不許帶便攜式立體聲錄放機”的規(guī)定。如果你帶了,老師就會沒收掉。

    2) Deaf: not able to hear

    聾:失去聽覺

    The concert that I went to last night was so loud that I had to wear earplugs so I would not become deaf.

    昨晚我去的音樂會聲音太大了,我不得不帶上耳塞,要不然我會變聾的。

    3) Punks: people who listen to punk music, wear leather clothes and believe in anarchy

    蓬克搖滾樂迷:聽蓬克搖滾音樂、穿著皮衣并且喜歡騷亂的人

    The punk club that I went to was so tough that you had to cut yourself with a razor just to get in the door.

    我去的蓬克搖滾樂俱樂部可真狠,光進門你就得扒層皮。

    4) Sucks: a slang way for saying that something is not good (be careful how you use this one when you speak or write English)

    不好:說某事不好的俚語(口頭或書面用此說法時你要注意怎么用)

    I wanted to see a movie last night with my girlfriend but she had already seen it and said that it really sucks!

    昨晚我想和女朋友去看場電影,可是她已經(jīng)看過了,而且還說那片子很爛!

    Dialogue(對話)

    Jessie: I really feel like dancing, Tina.

    Tina: I love to dance. What type of music is your favorite for dancing to?

    Jessie: Disco! Anything from the 1970s is just fine by me.

    Tina: Oh. I hate disco music. Punks say that disco sucks.

    Jessie: But the music that punks listen to is the worst type of music!

    Tina: I think I have an old cassette with some disco music on it.

    Jessie: See if you can find it and we can dance together in your room.

    Tina: Here it is. I bet you don't know this song!

    杰西:我真的很想跳舞,蒂娜。

    蒂娜:我喜歡跳舞。你最喜歡的舞曲是哪種音樂?

    杰西:迪斯科!只要是70年代的我都喜歡。

    蒂娜:哦,我討厭迪斯科音樂。蓬克搖滾樂迷說迪斯科不好。

    杰西:可是蓬克搖滾樂迷聽的可是最糟糕的一種音樂!

    蒂娜:我好像有一盒老帶子,里面有一些迪斯科音樂。

    杰西:看看你能不能找到它,我們可以在你的房里一起跳舞。

    蒂娜:給,我打賭你不知道這首歌!

    更多信息請查看生活口語
    易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:Everyday English每日會話:Funkytown - Li Inc
    由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇剩?/div>

    2026上岸·考公考編培訓報班

    • 報班類型
    • 姓名
    • 手機號
    • 驗證碼
    關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺 | 手機站點 | 投訴建議
    工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
    聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
    咨詢QQ:1093837350(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)