茄子在线看片免费人成视频,午夜福利精品a在线观看,国产高清自产拍在线观看,久久综合久久狠狠综合

    <s id="ddbnn"></s>
  • <sub id="ddbnn"><ol id="ddbnn"></ol></sub>

  • <legend id="ddbnn"></legend><s id="ddbnn"></s>

    口語(yǔ)入門(mén):“談情說(shuō)愛(ài)”專(zhuān)用英語(yǔ)
    來(lái)源:易賢網(wǎng) 閱讀:1050 次 日期:2017-10-12 17:00:00
    溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“口語(yǔ)入門(mén):“談情說(shuō)愛(ài)”專(zhuān)用英語(yǔ)”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

    “談情說(shuō)愛(ài)”專(zhuān)用英語(yǔ)“談情說(shuō)愛(ài)”專(zhuān)用英語(yǔ) ?

    美國(guó)人盡管喊了多少年的「性開(kāi)放」,但很多美國(guó)人在談情說(shuō)愛(ài)方面,仍然喜歡采用一些含蓄保守的詞句或語(yǔ)句,表現(xiàn)文明和禮貌。以下舉一些例句,或許能說(shuō)明一二。

    to have a crush on (someone);

    to feel an instant magnetism;

    to catch one‘s eyes; to hit it off;

    to have the hots for (someone);

    to be attracted to each other.

    這些片語(yǔ),都是描寫(xiě)男女間互相傾慕,兩情相悅,有吸引力或一見(jiàn)鍾情。

    例如:

    * He (she) has a crush on her (him) (他對(duì)她十分愛(ài)慕) 。

    * He felt an instant magnetism when their eyes met. (他們見(jiàn)面時(shí),他立即感到磁性般的吸住)。

    意指女的外表吸引; 如果是 she felt …… 那么就是指男的外表吸引。

    * A nice-looking girl caught his eye.(漂亮的妞兒吸住)。 注意:不用 eyes。

    * He was introduced to a pretty woman and they seem to hit it off

    immediately.(他被介紹給一位漂亮女子後,他們似乎就一見(jiàn)鍾情)。 或

    * They were attracted to each other the moment their eyes met.

    * When he met her, he had the hots for her.(當(dāng)他見(jiàn)到她,他就對(duì)她愛(ài)慕不已。)(多半指 sexual

    attraction。)

    例如說(shuō),女對(duì)男的沒(méi)有興趣,那么也可以說(shuō):

    * She did not feel any attraction toward him.(她對(duì)他毫無(wú)興趣); 或

    * He is the man for whom she feels no attraction, catch or no

    catch.(不管他的條件好或壞,她對(duì)他就是沒(méi)有興趣)。

    這里的 catch,可指財(cái)富、地位、名望和外表。

    to be a lady‘s man (或 ladies‘ man);

    to be a prince on a white horse;

    to be a casanova;

    to be a womanizer.

    這些都是指男人英俊瀟灑,作風(fēng)奔放,野性旺盛,喜歡在「女人窩」里。例如:

    * Mr. Lin has been considered a prince on a white horse.(林先生被認(rèn)為是白馬王子。)

    這是中古時(shí)代女子對(duì)男人的夢(mèng)中理想,然而現(xiàn)在也有老外認(rèn)為美男子應(yīng)該是:全身盔甲燦爛光輝的王 子。

    * He is a prince in a shining armour.(動(dòng)詞時(shí)態(tài):shine, shone 或 shined。)

    * Many people think that Mr. Smith is a real lady‘s man.(或 a real

    womanizer)(許多人認(rèn)為史密斯先生喜歡在女人窩里。)

    *As a casanova, he has many girl friends.(由於他是美男子,他有許多女友。)

    (Casanova 是意大利人,據(jù)說(shuō)是頂尖的美男子,他的全名是:Casanova de seingalt Giovanni Giacomo 在此

    casanova 被當(dāng)做普通名詞,故 c 不必大寫(xiě)。

    如果形容男人外表魅惑力大,能使女人「如饑似渴」般崇拜他,也可以說(shuō):

    * He has melted her down and made her knees buckle.(他把她溶化了,使她拜倒他的西裝褲下)。

    這句話老外通常不用在男人身上,也許因?yàn)槟凶討?yīng)該比較堅(jiān)強(qiáng)些吧!或且說(shuō):

    * So many women swarmed him like bees to the

    honey.(許多女人看到他,就像一群蜜蜂見(jiàn)到蜜那樣蜂擁而至。)

    倘若說(shuō):…… like flies to the garbage 指像一群蒼蠅喜歡垃圾那樣,當(dāng)然就不是恭維了。

    to be a beauty queen; to be a dream boat;

    to be a cutie; to be a babe;

    to be a fox.

    這些都是形容女人漂亮,曲線玲瓏,身材曼妙,揮身性感或散發(fā)一種性感的野性。

    例如:

    * She is a beauty queen.(= very beautiful)

    * She is a cutie.(= pretty and attractive)(漂亮迷人)

    * She is a dream boat.(= ideal type of woman)(理想女人)

    * She is a babe.(= very beautiful and attractive)

    * She is a fox.(= She is a foxy lady = She is sexy.)(她很性感)。

    注意:如果說(shuō): She is as sneaky(或 cunning)as a fox. 又是指她像狐貍一樣的狡猾。

    假如女人能使男人拜倒她的石榴裙下或神魂顛倒那么就能說(shuō):

    * Her beauty (attraction) has caused his knees to shake. (或 to

    quiver)(她的漂亮迷人使他膝部發(fā)抖)?;?/p>

    * She made him feel up there in the clouds.

    (= on clouds nine = on the top of the world)(她使他神魂顛倒,飄飄然如仙。)

    其實(shí),所謂「情人眼里出西施」(Beauty is in the eyes of beholder),世上的美或丑,只是主觀的看法而已。

    to fall in love with (someone);

    to fall head over heels in love; to love (someone) from head to toe.

    都是指男歡女愛(ài),沉溺情海,或是愛(ài)得暈頭轉(zhuǎn)向。

    例如:

    * They have fallen in love with each other for years.(他們相愛(ài)多年)。(動(dòng)詞時(shí)態(tài):fall,

    fell, fallen)

    * He fell head over heels in love with her.

    (= He fell for her head over heels = He is head over-heels in love with

    her.)(他與她沉溺情海,愛(ài)得暈頭轉(zhuǎn)向。)多半指很快落入情海。

    * He loves her from head to toe.(他從頭到腳地愛(ài)她)。多指經(jīng)過(guò)較長(zhǎng)時(shí)間後才熱戀, 或

    * He falls madly in love with her.

    至於男女熱戀時(shí)「目中無(wú)人」或「形影不離」,也可以說(shuō):

    * They are two peas in a pod. (他們像豆莢里的兩粒豆子--即形影不離。)

    * They only have eyes for each other(and forget the entire

    world.)(世界上似乎只有兩個(gè)人)

    更多信息請(qǐng)查看口語(yǔ)入門(mén)
    由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門(mén)公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!
    相關(guān)閱讀口語(yǔ)入門(mén)

    2026上岸·考公考編培訓(xùn)報(bào)班

    • 報(bào)班類(lèi)型
    • 姓名
    • 手機(jī)號(hào)
    關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢 | 簡(jiǎn)要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺(tái) | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
    工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
    云南網(wǎng)警備案專(zhuān)用圖標(biāo)
    聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
    咨詢QQ:1093837350(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
    云南網(wǎng)警報(bào)警專(zhuān)用圖標(biāo)