茄子在线看片免费人成视频,午夜福利精品a在线观看,国产高清自产拍在线观看,久久综合久久狠狠综合

    <s id="ddbnn"></s>
  • <sub id="ddbnn"><ol id="ddbnn"></ol></sub>

  • <legend id="ddbnn"></legend><s id="ddbnn"></s>

    養(yǎng)虎為患
    來源:易賢網 閱讀:1390 次 日期:2015-01-10 15:57:28
    溫馨提示:易賢網小編為您整理了“養(yǎng)虎為患”,方便廣大網友查閱!

    A: He is so kind. I couldn’t believe he murdered his wife.

    他人這么好,我無法相信他謀殺了他的妻子。

    B: Of course not. I believe he’s innocent.

    當然沒有,我相信他是清白的。

    A: I don’t understand.

    我不明白你的意思。

    B: He nursed a viper in his bosom. His best friend Tony foamed him in. Tony first seduced his wife and then trapped him.

    他是姑息養(yǎng)奸,他的好友Tony算計了他,Tony先是誘奸了他的妻子然后又陷害于他。

    地道表達:

    nurse a viper in one’s bosom

    解詞釋義:

    該短語源自《伊索寓言》,它也可作cherish a viper in one’s bosom. 字面意思是“把毒蛇揣在懷里”,比喻義為:幫助忘恩負義的人,保護忘恩負義的人,養(yǎng)虎遺患,姑息養(yǎng)奸等。

    支持范例:

    If we are weak and irresolute, if we nurse a viper in our bosoms, it will bring harm to the people and alienate us from the masses.

    如果我們優(yōu)柔寡斷,姑息養(yǎng)奸,則將遺禍人民,脫離群眾。

    更多信息請查看生活口語

    更多信息請查看生活口語
    上一篇:在手邊
    下一篇:忍心做某事
    易賢網手機網站地址:養(yǎng)虎為患
    由于各方面情況的不斷調整與變化,易賢網提供的所有考試信息和咨詢回復僅供參考,敬請考生以權威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇剩?/div>

    2026上岸·考公考編培訓報班

    • 報班類型
    • 姓名
    • 手機號
    • 驗證碼
    關于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網站聲明 | 網站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺 | 手機站點 | 投訴建議
    工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網安備53010202001879號 人力資源服務許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
    聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關注公眾號:hfpxwx
    咨詢QQ:1093837350(9:00—18:00)版權所有:易賢網